《野性的呼喚》，又名《荒野的呼喚》（The Call of the Wild），是美國作家杰克·倫敦創作的中篇小說。作品講述巴克原是米勒法官家的一只愛犬，經過了文明的教化，一直生活在美國南部加州一個溫暖的山谷里。后被賣到美國北部寒冷偏遠、盛產黃金的阿拉斯加，成了一只拉雪橇的狗。該作以一只狗的經歷表現文明世界的狗在主人的逼迫下回到野蠻，寫的是狗，也反映人的世界。以下是其金句賞析：
1.He got two experience in spite of this gathering in crowds and groups: when fighting, trying to protect themselves;
2.In the battle with a single dog, to try to use the shortest time to call each other to eat the biggest loss.
3.The paradox of life is that there is a state that marks the peak of life and beyond life. When a person is extremely active thoroughly forget yourself, this realm silently appeared.
4.Life is like this, there is no fair rules of the game, once the fall, is the end of life.
5.He has the spirit of loyalty and devotion, and also has a wild and cunning side.
6.Either to get the right to control, or to be dominated. Mercy is a manifestation of cowardice, and it does not exist in the original life. Mercy will be misunderstood as fear, and when it is misunderstood it will lead to death.
7.He did not do a good job in the preparation of the opponent before the impact of the shock, in the absence of a good defense before the attack.
8.These men wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs,with strong muscles by which to toil, and furry coats to protect them from the frost.
9.Buck had accepted the rope with quiet dignity. To be sure, it was an unwonted performance: but he had learned to trust in men he knew,and to give them credit for a wisdom that outreached his own. But when the ends of the rope were placed in the stranger's hands, he growled menacingly. He had merely intimated his displeasure, in his pride believing that to intimate was to command. But to his surprise the rope tightened around his neck, shutting off his breath. In quick rage he sprang at the man, who met him halfway, grappled him close by the throat, and with a deft twist threw him over on his back. Then the rope tightened mercilessly, while Buck struggled in a fury, his tongue lolling out of his mouth and his great chest panting futilely. Never in all his life had he been so vilely treated, and never in all his life had he been so angry. But his strength ebbed, his eyes glazed, and he knew nothing when the train was flagged and the two men threw him into the baggage car.
10.Each muscle, every fiber, every cell, was tired, tired numb.
11.These illusions often emerge in the eyes of buck, and they are intertwined, and still deep in the forest the call of the ring.
12.Hear this voice, buck became restless, the in the mind is filled with the desire to understand.一聽到這聲音，布克就變得躁動不安，心里充滿了難以名狀的欲望
13.Night came, and a full moon rises from the top of the tree to hang in the air, as in this piece of land, to the outside is shrouded in dark BaiGuangLi.
14.Everyone agreed that Buck had only attacked because he saw Thornton in danger.
15.He was happy to sit by Thornton's fire,but he sat as a wild animal,and his dreams were filled with other animals dogs, half wolves,and wild wolves.
16.'He's the finest dog that I've ever seen, ' said Thornton to his friends one day as they watched Buck walking out of camp.
“他是我見過的最出色的狗, ”桑頓有一天對他的朋友們說, 他們正看著巴克跑出營地。
17.They saw him walking out of camp but they didn't see the change that happened when he was inside the forest.
18.'If you hit that dog again, I' ll kill you, ' Thornton shouted.
“如果你再動那狗一下, 我就宰了你, ”桑頓怒喊著。
19.The club hit him again and again, but Buck felt almost nothing.
20.'You know nothing about dogs, 'answered Hal.' Leave me alone Dogs are lazy, and you have to whip them.
“你懂什么, ”哈爾回答, “別管我。狗都是犯懶的, 你必須鞭打它們。
21.Everybody knows that. Ask those men if you don't believe me.'
22.'It's spring now. You won't have any more cold weather.'
22.They didn't know how to do it sensibly, and every time they put something on the sledge, Mercedes moved it.
他們不懂得如何把東西有條理地安置好。而且更糟的是, 每一次剛把東西放到雪撬上, 瑪爾賽蒂就動手移開它。
23.It was heavy work; the sledge was loaded with letters for the gold miners of Dawson.
24.Each day was the same. They started early, before it was light, and at night they stopped and camped and the dogs ate.
25.All day he ran painfully, and when they camped for the night, he lay down like a dead dog.
一整天他都忍著痛苦奔跑, 但當他們晚上安營休息時, 他像死狗一樣癱在了地上。
26.And Buck knew that if he and Spitz fought, one of them would die．
27.There was heavy snow and it was very cold．
28.There was no peace, no rest only continual noise and movement．